Dexaplan BA 611 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Per casa Dexaplan BA 611. Dexaplan BA 611 Benutzerhandbuch Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa

Sommario

Pagina 1

Dexaplan GmbH Paul-Böhringer-Str. 3 · D-74229 Oedheim (Germany)Stand der Informationen - Stand van de informatie - Data das informações: 08/2007Ident.

Pagina 2 - WÄHLGERÄT

9DE/ATAlarmeinheit platzieren1. Begrenzung des Erfassungsbereiches:Im Lieferzustand hat der Bewegungsmelder einen Erfas-sungsbereich von ca. 100° und

Pagina 3

10 DE/ATInbetriebnahmeAlarm- und Notfall- Wählgerät scharfschalten:Scharfschaltung mit der Fernbedienung฀ Drücken Sie die Taste .an der Alarmeinheit฀

Pagina 4

11DE/ATÜbersicht der letzten 5 Alarmereignisse:Sie befinden sich weder in einem Eingabe-Modus noch ist das Alarm- und Notfall- Wählgerät scharfgeschalt

Pagina 5 - Einleitung

12 DE/ATInbetriebname / Fehler behebenReedkontakt:฀฀฀฀฀฀-nungsmelder (NC), nicht im Lieferumfang enthalte

Pagina 6 - Sicherheitshinweise

13Fehler Ursache BehebungIhre Einstellun-gen werden nicht gespei-chert.Die Einstellungen wurden nicht bestätigt.Bestätigen Sie die Einstellun-gen durc

Pagina 7 - Stromversorgung

14 NLInhoudInleidingDoelmatig gebruik...Pagina 15Leveringsomvang ...

Pagina 8

15NLInleidingLees deze gebruiksaanwijzing volledig en zorgvuldig door en vouw daarbij pagina 3 met de afbeeldingen open. Deze gebruiksaanwijzing hoort

Pagina 9

16 NLInleiding/ VeiligheidsinstructiesSireneduur (max.): ca. 30 sec./ ca. 30 sec. rust/ca. 30 sec. alarm Gongfunctie: kan worden gedeactiveer

Pagina 10 - Inbetriebnahme

17NL฀ Opgelet! ฀฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀12V batterij, alkalisch (type CN 23 A of L1028)฀฀ ฀฀฀฀฀฀

Pagina 11

18 NLIngebruiknameNetadapter: Sluit de netadapter I aan op de aansluitbus voor de netadapter [ (9V). Verbind de netadapter met een geschikte conta

Pagina 12

L 11bALARM- UND NOTFALL-WÄHLGERÄTBA 611BALARM- UND NOTFALL-WÄHLGERÄTBedienungs- und SicherheitshinweiseTELEFOONKIEZER VOOR ALARM- EN NOODGEVALLENBedie

Pagina 13 - Fehler beheben

19NL฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀y. Stel met behulp van de toetsen o en i“SOUND ON” (sirene ingeschakeld) of “SOUND OFF” (sirene uitgescha

Pagina 14 - Dexaplan GmbH

20 NLIngebruiknamewanneer de ondergrond glad is en het apparaat zou kunnen wegglijden. Liggende montage (zie afb. K):Draai de bewegingsmelder { voorzi

Pagina 15

21NLNa afloop van de ingestelde ingangsvertraging฀ ฀Wanneer het alarm geactiveerd wordt, knippert “TRIGGER” beneden op het LC-display w.฀ ฀De sirene p

Pagina 16 - Inleiding

22IngebruiknameNiet toegewezen geheugenplaatsen worden door middel van “- - - - - - - - - - - - - -” weergegeven. Wacht ongeveer 10 sec. - de weerga

Pagina 17 - Veiligheidsinstructies

23NLAndere contacten:Potentiaalvrije contacten van andere melders of installa-ties kunnen worden aangesloten voor de activering van het alarm/de kiesf

Pagina 18 - Stroomvoorziening

24Storing Oorzaak VerhelpenBij andere storingenVoer een reset uit (zie. hoofd-stuk “Instellin-gen uitvoeren” onder punt “Reset”)In geval van meer/ande

Pagina 19

25PTIntroduçãoUtilização Correcta... Página 26Material fornecido ...

Pagina 20

26 PTIntroduçãoPor favor leia completa e atentamente este manual de instruções e abra-o na página 3, a página com as imagens. O manual pertence a este

Pagina 21

27PTincluído no volume de fornecimento)Receptor remoto: 433,92 MHz Sirene: 100 dB(A) +/- 5dB(A) a 0,3m (no funciona-mento com o aparelho de rede)Dur

Pagina 22

28 PT฀฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ingestão de pilhas pode causar graves problemas na saúde.฀฀ ฀฀฀฀฀฀

Pagina 23

InhaltEinleitungBestimmungsgemäße Verwendung ... Seite 4Lieferumfang ...

Pagina 24 - Storingen verhelpen

29PTUnidade de alarme:Pilha de 9 V (opcional, para fornecimento de energia de emergência) Com uma chave de parafusos de estrela remova os parafusosJ

Pagina 25 - Conformiteitsverklaring

30 PT฀ ฀฀฀฀฀฀฀y para apagar o número de telefone seleccionado. Aguarde 10 segundos até que o aparelho abandone automaticamente

Pagina 26 - Conteúdo

31PT(ver Fig. G). É possível alterar a orientação da área de detecção através do ajuste do dispositivo de detecção de movimento.Para limitar a área de

Pagina 27 - Introdução

32 PTna unidade de alarmeInsira a palavra-passe actual. ฀ ฀฀฀฀y. A unidade de alarme emite três sons de alarme e no visor LCD w, em bai

Pagina 28 - Indicações de segurança

33PT฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀de alarme. Agora a função de gongo encontra-se activa. Se o dispositivo de detecção de mov

Pagina 29 - Alimentação de corrente

34 PTUtilize um cabo com um corte transversal dos fios de 0,2 ฀฀฀฀ Remova todos os cabos ligados através da ranhura G da u

Pagina 30

35PTAvaria Causa EliminaçãoO aparelho não reage à palavra- passe.฀฀-ção da palavra-passe ainda não deu nenhu-ma ordem.Para activar/de-sact

Pagina 31

3DE/ATAQWERTaTYUIC{}qwertyuioDp[]BPOGF:a s dHIL M N100°6 m6 mca.40°ca. 4 mm27 mmfDEFGHL KA180°max. 90°K22 mmSJ

Pagina 32

EinleitungEinleitungBitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch und klappen Sie dabei die Seite 3 mit den Abbildungen a

Pagina 33

5DE/ATTechnische DatenAlarmeinheit BA 611 Betriebsspannung: 9V DC Stromaufnahme: 130mA (Alarm), < 5mA (Standby)Stromversorgung: über mitgelie

Pagina 34

6 DE/ATSicherheitshinweise/InbetriebnahmeExplosionsgefahr!฀฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀Das Verschlucken von Batterien kann zu

Pagina 35 - Eliminar avarias

7DE/AT฀ ฀฀฀฀฀dreher die Schraube J des Batteriefachdeckels K.฀ ฀Entfernen Sie den Batteriefachdeckel, indem

Pagina 36

8 DE/ATInbetriebnahmeSpeicherplatz aus (1 bis 5).฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀y, um die gewählte Telefonnummer zu löschen. Warten Sie 10 Sek., bi

Commenti su questo manuale

Nessun commento